Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回お願いした商品は、ややユニークな商品ですが、気にしないで。 私は海外で売れている日本製品を探してあなたに連絡をしています。

翻訳依頼文
今回お願いした商品は、ややユニークな商品ですが、気にしないで。
私は海外で売れている日本製品を探してあなたに連絡をしています。
yakuok さんによる翻訳
The items I requested this time is rather unique. Don't be bothered by them.
I am letting you know of the information of Japanese items which are popular outside of Japan.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
10分
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する