Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料無料の発送方法では、クリスマスまでに到着する可能性は低くなります。 あなたは、追加の料金をお支払いただきましたので、EMSで発送します。 必ずクリ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん gloria さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 58分 です。

yutaka0503による依頼 2011/11/26 15:45:20 閲覧 1303回
残り時間: 終了

送料無料の発送方法では、クリスマスまでに到着する可能性は低くなります。
あなたは、追加の料金をお支払いただきましたので、EMSで発送します。
必ずクリスマスまでに到着すると思います。

If I ship it at shipping charge free option, the possibility that the item arrive you by Christmas decreases. As you paid additional charge, I will ship it by EMS. It will surely arrive you by Christmas.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。