Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日出荷依頼をした商品ですが、今日中に発送していただきたいので、 何卒よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

070553による依頼 2011/11/26 03:26:58 閲覧 5067回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

昨日出荷依頼をした商品ですが、今日中に発送していただきたいので、
何卒よろしくお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2011/11/26 03:33:50に投稿されました
I'm contacting you regarding the merchandise I requested yesterday. I would like the package to be sent today. Kindly make necessary arrangements. Thank you,
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/11/26 03:46:05に投稿されました
Regarding the product I requested you to ship out yesterday, I would like you to arrange for the shipment within today. Thank you very much.
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/26 03:51:49に投稿されました
I am writing with regard to the item that I asked to be delivered to me. I would actually like for it to be sent out today if possible. Thank you very much in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。