[日本語から英語への翻訳依頼] この度は大変申し訳ございません 対応として45ドルの返金、もしくは不足している商品の再送どちらがご希望ですか? 今回はキャンセルでお願いします 販売する...

この日本語から英語への翻訳依頼は karekora さん charliest さん kedam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 193文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

yamamuroによる依頼 2019/10/08 17:01:35 閲覧 1978回
残り時間: 終了

この度は大変申し訳ございません
対応として45ドルの返金、もしくは不足している商品の再送どちらがご希望ですか?

今回はキャンセルでお願いします
販売するタイミングを逃しました
改めて注文します
よろしくお願いします

Minna No Nihongoは全て届きました
ありがとうございます
まだ不足商品があります
Japanese Vocabulary とOriginal Stickyはいつ届きますか?

I’m sorry about this time.
Would you like a $45 refund or for me to resend the missing item as a response?

Please cancel the order this time.
The time to sell has past.
I will order again.
Thank you

All of Minna No Nihongo textbooks have arrived
Thank you
But, there are still missing items
When will I receive the Japanese Vocabulary book and Original Sticky?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。