Conyacサービス終了のお知らせ

Kedama (kedam)

本人確認未認証
約5年前 女性
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

オンラインでの翻訳作業は初めてですが、外資系のスタートアップ企業でマニュアルやカスタマーサポート資料など2年間行った経験があります。
どんな言語でも言い回しを少し変えるだけで、相手に伝わる意味合いが変わってくると思います。丁寧かつ迅速な作業を心掛けております。

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 4  / 897
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 346