Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 添付図面のサンプル制作をお願いいたします。 次回、工場訪問時には、確認できればと思っております。 何卒、よろしくお願いいたします。...

この日本語から英語への翻訳依頼は atsuko-s さん [削除済みユーザ] さん to_abe さん kbbohannon さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 101文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

lifedesignによる依頼 2019/10/03 08:44:14 閲覧 2299回
残り時間: 終了

お世話になります。

添付図面のサンプル制作をお願いいたします。
次回、工場訪問時には、確認できればと思っております。

何卒、よろしくお願いいたします。

※引き出し部分の収納部分に使用する材料はお任せいたします。

Thanks for your support.
Please make sample on the drawings attached.
Next time, I would like to make sure when visiting your factory.
With regards.
※I will rely on you to decide the materials to be used for the drawer on the storage.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。