Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご購入いただいたバウチャーは当社主催以外の授業にはご利用することはできません 貴社専用に12/17-12/19に開催される”〇〇”の授業を4席ご用意いた...

翻訳依頼文
ご購入いただいたバウチャーは当社主催以外の授業にはご利用することはできません

貴社専用に12/17-12/19に開催される”〇〇”の授業を4席ご用意いたしました

問題がなければ、ご受講される方のお名前とメールアドレスを私宛までにご教示いただけますか

sujiko さんによる翻訳
You cannot use voucher you purchased in the class other than our company sponsors.

We prepared four seats for the class of XX that is going to be taken place between December 17th and 19th.

If you do not find a problem, would you send me name and email address of a person who takes the class?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
122文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,098円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する