Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] その発想は思いつきませんでした。一度大使館に問い合わせてみます。 少々お時間を下さい。ありがとう。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

wuwuwutang_jknによる依頼 2019/09/12 21:46:02 閲覧 2575回
残り時間: 終了

その発想は思いつきませんでした。一度大使館に問い合わせてみます。
少々お時間を下さい。ありがとう。

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/12 21:47:22に投稿されました
I didn't have such idea. I will make a contact for the embassy about the issue.
Just allow me to give me a little more time.
Thanks!
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/09/12 21:48:46に投稿されました
I didn't think of that idea. I will check with the embassy.
Please allow some time. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。