Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度も質問をしてすみません。 YouTubeの動画を投稿した際、サーバーにいろいろな大きさのサムネイルを複数作ってしまうのですが、この大きさを制限するこ...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さん sitizulaikhaa94 さん kah0 さん kumim さん tomoeumeda さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

monbranによる依頼 2019/09/04 09:34:37 閲覧 2363回
残り時間: 終了

何度も質問をしてすみません。

YouTubeの動画を投稿した際、サーバーにいろいろな大きさのサムネイルを複数作ってしまうのですが、この大きさを制限することはできませんか?
例えば、450px以下のサムネイルを作る 等。

現状だと1000px以上のサムネイルも作ってしまうのでサーバー容量をかなり圧迫してしまいます。
もしくはサムネイルを1個も作らない方法でも構いません。

よろしくお願いいたします。
--------

返信ありがとうございます。解決しました。

I am sorry to put you several questions.
When posting clips to the YouTube, several kinds of thumbnails are created, could you tell me how to squeeze it's size?
Ex, to make thumbnail for less than 450px.
At the present, it also creates larger than 1000px so that the capacity will be exceeded for it's safe operation.
Otherwise, I don't care the way without making any of thumbnails.
With regards.
-----
Thanks for your reply.
The issue was solved.

クライアント

備考

web系の文章になります。よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。