[日本語から英語への翻訳依頼] カード情報をあなたに伝えれば良いのでしょうか?? もしくは決済システムを介してお支払いをするのでしょうか?? 配送に関して、ご紹介頂いた2社に現在連絡を...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん steveforest さん kumako-gohara さん setsuko-atarashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

soundlikeによる依頼 2019/08/23 18:55:14 閲覧 1963回
残り時間: 終了

カード情報をあなたに伝えれば良いのでしょうか??
もしくは決済システムを介してお支払いをするのでしょうか??

配送に関して、ご紹介頂いた2社に現在連絡を取っています。
決まり次第、お知らせします。

Should I tell you about my credit card information?
Or should I make payment through a payment system?

As for delivery, I'm currently contacting with the 2 companies that you introduced me.
I will let you know as soon as it is decided.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。