Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 色々と探してくれてありがとう。今回は○○のみオーダーするよ。 金額は4枚で〇〇$で良いよね??

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 47文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

soundlikeによる依頼 2019/08/18 17:57:27 閲覧 3821回
残り時間: 終了

色々と探してくれてありがとう。今回は○○のみオーダーするよ。 金額は4枚で〇〇$で良いよね??

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2019/08/18 18:00:47に投稿されました
Thank you for helping me search for various things. This time round, I will order just ○○. Price-wise, will it be okay if I pay 〇〇 for four items?

色々と探してくれてありがとう。今回は○○のみオーダーするよ。 金額は4枚で〇〇$で良いよね??
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/08/18 18:00:44に投稿されました
Thank you for looking for various things. I will order 〇〇 only this time. Does it cost $〇〇 for 4 pieces?
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/08/18 18:00:30に投稿されました
Thank you for searching for several items. But at this time I would like to make an order just for ○○.
Can I make sure the total amount for 4 would be ○○ dollars, right ?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。