税関から通知が来ました
こんにちは。日頃から、日本に安く動物の薬を送って下さってとても感謝しています。
非常に残念ながら、税関から通知が来ました。 結論から言いますと、これ以上の手続きは、私は、獣医師でないので不可能です。したがって、御社に返送となります。
私は、今回の件は、どうすれば良いですか?貴社の対応について教えて下さい。
翻訳 / 英語
- 2019/08/01 13:00:54に投稿されました
I got the notification from the customs.
Hello.
I appreciate much that you send me the medicine of animal to Japan.
It is very regrettable, but I got the notification from the customs.
As a conclusion, it is impossible for me to go through the procedure more since I am not veterinary doctor.
So, I will return them to your company.
How should I do for this case?
Please kindly let me know about your company's correspondence.
Hello.
I appreciate much that you send me the medicine of animal to Japan.
It is very regrettable, but I got the notification from the customs.
As a conclusion, it is impossible for me to go through the procedure more since I am not veterinary doctor.
So, I will return them to your company.
How should I do for this case?
Please kindly let me know about your company's correspondence.
翻訳 / 英語
- 2019/08/01 13:02:37に投稿されました
I received a notification from customs.
Good day! I am very grateful to you that you have been sending medicines of the animal at low price to Japan.
I regret to say, but I received a notification from the customs. The conclusion is that I cannot handle the proceeding anymore since I am not a veterinarian.
Therefore, it is going to be returned to your company.
What should I do about this matter? Would you tell me how you work on it?
Good day! I am very grateful to you that you have been sending medicines of the animal at low price to Japan.
I regret to say, but I received a notification from the customs. The conclusion is that I cannot handle the proceeding anymore since I am not a veterinarian.
Therefore, it is going to be returned to your company.
What should I do about this matter? Would you tell me how you work on it?
翻訳 / 英語
- 2019/08/01 13:05:35に投稿されました
We received a notification from the Customs.
Hello. We appreciate your continual support for sending animals' medicine to Japan in affordable price.
Regretfully, we received a notification from the Customs. In summary, I cannot do the further procedure because I'm not a veterinarian. Thus, I have to ship-back to your company.
What should I do for this issue?
Please let me know your company's measurement.
Hello. We appreciate your continual support for sending animals' medicine to Japan in affordable price.
Regretfully, we received a notification from the Customs. In summary, I cannot do the further procedure because I'm not a veterinarian. Thus, I have to ship-back to your company.
What should I do for this issue?
Please let me know your company's measurement.