Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] Coli Emballageで、日本へ送ることは可能ですか?

この日本語からフランス語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん dany さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 30文字

kengoによる依頼 2011/11/22 23:47:45 閲覧 3829回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

Coli Emballageで、日本へ送ることは可能ですか?

[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / フランス語
- 2011/11/23 00:18:31に投稿されました
Pourriez-vous l'envoyer au Japon par Coli Emballage?
(それをColi Emballageで日本に送ってくださいますか? 複数の場合はles envoyer)

Pourriez-vous envoyer *** au Japon par Coli Emballage?
(***をColi Emballageで日本に送ってくださいますか?)
dany
評価 58
翻訳 / フランス語
- 2011/11/23 09:19:04に投稿されました
Est-il possible d'envoyer un "Coli Emballage" jusqu'au Japon?

クライアント

備考

Coli Emballage:注:送料前払いのダンボール箱を購入すると、 規定の重さまでなら均一料金で送ることができるサービス。)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。