Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2点質問があります 1. YouTube APIとAdsenseの併用は可能なのでしょうか?自分は規約的に併用できないと思っていたのですが併用できる場合...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

monbranによる依頼 2019/07/27 15:09:13 閲覧 1901回
残り時間: 終了

2点質問があります

1. YouTube APIとAdsenseの併用は可能なのでしょうか?自分は規約的に併用できないと思っていたのですが併用できる場合、その根拠となるソースはありますか?
2. YouTube全体からキーワードで動画を表示するような機能の実装は難しいでしょうか?APIの使用回数制限的に難しいのでしょうか?それとも技術的に難しいのでしょうか?

1に関して、英語がネイティブではないため、ネットで根拠となるソースを検索できませんでした。お手数ですがご回答頂ければ幸いです

I have two following questions.
1.Will it be possible to use YouTube API and Adsense at the same time? What is the any of source for ?, even though I thought only one of them would be allowed to be operated.
2.Do you think it is difficult to add the function to show the video clip with putting keywords for all contents in YouTube? Is that because of the limit of use for API? Otherwise, you mean you have any issues because of technical reason?
Regarding 1, as I am non native in English, therefore I couldn't find any appropriate source over the net. I am sorry to trouble you but I would like you to reply about it, please.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。