Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] Thank you for your introducing me to your friends. Is Kitsurf a sports goods...

この英語から日本語への翻訳依頼は newlands さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん dodoitsu さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 113文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 18分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/22 08:35:27 閲覧 2856回
残り時間: 終了

私を友人に紹介してくれて、ありがとう。Kitsurfとはサーフィン関連のスポーツグッズですか?もし、日本で手に入るものであれば何でも送りますよ。参考URLとか写真とか、型番とか何か商品を特定できる情報があれば、ご連絡ください。

Thank you for introducing me to your friend. Is Kitsurf the sports goods for surfing? I will send you whatever I get in Japan. If you have reference URL, picture or product type to specify, please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。