Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] SKU:EX410-BK、ASIN:B076Y11R6S 今、日本Amazonから該当SKU,ASINの出品再開の許可のメールが来ました。 あなたとあなた...

翻訳依頼文
SKU:EX410-BK、ASIN:B076Y11R6S 今、日本Amazonから該当SKU,ASINの出品再開の許可のメールが来ました。
あなたとあなたに会社の問題解決に向けてのご尽力に深く感謝いたします。
今後とも宜しくお願い致します。
kumako-gohara さんによる翻訳
SKU:EX410-BK, ASIN:B076Y11R6S
I received the approval email for re-selling the exhibition of SKU, ASIN from Amazon Japan right now.
I appreciate to you and your company because you and your company did the best to solve the problem deeply.
Please get along with us in the future.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
3分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する