Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 説明書の通り0.7まで空気を入れようとすると、テント内の空気が空気入れに逆流してきて入れれなくなります。 0.6ぐらいまで入れれるのですが、完全にテントが...

この日本語から英語への翻訳依頼は marifh さん macmasa106 さん gpj2012 さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

yakushiteによる依頼 2019/06/22 18:56:42 閲覧 2168回
残り時間: 終了

説明書の通り0.7まで空気を入れようとすると、テント内の空気が空気入れに逆流してきて入れれなくなります。
0.6ぐらいまで入れれるのですが、完全にテントが立った状態まで行っていません。
どのようにすれば最後まで空気を入れれるようになるでしょうか。

また、フロアーに数ミリ程の穴があります。
こちらの補修方法を教えてもらえませんか?
もしくは、リペアキットを送ってもらえますか?

When I try to inflate up to 0.7 as the instructions say, the air in the tent comes up into the air tube and I cannot inflate any more. It is possible to inflate up to around 0.6 but the tent is not standing properly.
How can I inflate completely?

Also, I found a hole in the floor, about a few millimetre one.
Will you please tell me how to mend this hole?
Alternatively, will you send me a repair kit, please?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。