Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 旨辛ササミ揚げ 北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本) 漬けアボカド とりのすけのポテトサラダ アボカドとサーモンのサラダ オマールエビクリームコロ...

翻訳依頼文
旨辛ササミ揚げ
北海道産モッツァレラ札幌チーズつくね(1本)
漬けアボカド
とりのすけのポテトサラダ
アボカドとサーモンのサラダ
オマールエビクリームコロッケ
札幌味噌焼鳥6本盛
真ほっけの開き(ハーフ)
厚揚げチーズ焼き
丸ごと焼きピーマン
大きな海鮮焼売
あご出汁香る揚げ出し豆富
黒黒炒飯
あご出汁さっぱりうどん
肉寿司3貫盛り
大きな白玉の抹茶きな粉パフェ
ブルーベリータルトアイス添え
wordphobia さんによる翻訳
매콤한 닭가슴살 튀김
홋카이도산 모짜렐라 삿뽀로 치즈 꼬치구이 (1개)
아보카도 절임
토리노스케 감자 샐러드
아보카도와 연어 샐러드
랍스터 크림 고로케
삿뽀로 된장으로 양념한 닭꼬치 (6개)
새치 구이 (반 마리)
생유부 치즈 구이
통피망 구이
해물 왕 시우마이
날치 육수 두부 튀김
흑간장 볶음밥
날치 육수 우동
고기초밥 3피스
왕인절미 녹차 파르페
블루베리 타르트 & 아이스크림
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
wordphobia wordphobia
Starter (High) 相談する