[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 サイズのご連絡有難うございます。 ご連絡いただきましたサイズで大丈夫です。 座面の布地につきましては、 前回制作と一緒のBRでお願...

この日本語から英語への翻訳依頼は atsuko-s さん risa0908 さん steveforest さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

lifedesignによる依頼 2019/06/05 15:26:10 閲覧 1673回
残り時間: 終了

お世話になります。

サイズのご連絡有難うございます。
ご連絡いただきましたサイズで大丈夫です。

座面の布地につきましては、
前回制作と一緒のBRでお願いいたします。

宜しくお願いいたします。

Thank you for your continual support.

Thank you for let us know the size.
It's all right with the size you informed me.

Regarding to the fabric of the seat, please make it as same as BR you made earlier.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。