Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日、商品を受け取りました。 あなたの迅速な対応に感謝いたします。 検品はまだ行っておりませんが、外観を見る限りとても良好な状態だと思います。 ...
翻訳依頼文
昨日、商品を受け取りました。
あなたの迅速な対応に感謝いたします。
検品はまだ行っておりませんが、外観を見る限りとても良好な状態だと思います。
金型の開発の件は、また後日ご連絡いたします。
ありがとうございました。
あなたの迅速な対応に感謝いたします。
検品はまだ行っておりませんが、外観を見る限りとても良好な状態だと思います。
金型の開発の件は、また後日ご連絡いたします。
ありがとうございました。
lurusarrow
さんによる翻訳
I have recieved the item yesterday.
Thank you for your prompt action.
I have not yet inspected it but it looks to be in good condition from the appearance.
Regarding tooling development, I will contact you later.
Thank you very much.
Thank you for your prompt action.
I have not yet inspected it but it looks to be in good condition from the appearance.
Regarding tooling development, I will contact you later.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 23分
フリーランサー
lurusarrow
Starter