Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 分かりました.それで構いません.そのMOQ(おそらく最小発注量)で調整しましょう.

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 marina_25 さん moa105 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

121121rrrrによる依頼 2019/05/07 05:46:26 閲覧 2015回
残り時間: 終了

Okay that’s fine. We can accommodate that MOQ.

marina_25
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/05/07 06:02:27に投稿されました
分かりました.それで構いません.そのMOQ(おそらく最小発注量)で調整しましょう.
★★★★★ 5.0/1
moa105
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2019/05/07 06:06:49に投稿されました
それで大丈夫です。その最小発注数量で提供できます。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。