[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの配慮に感謝いたします。 お陰様で良い休日が過ごせそうです。 それとあと一つお伺いしたいのですが、今回のプロジェクトについて、こちら側の金銭負担は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 steveforest さん oz-ryu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 110文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

izumi_artisanによる依頼 2019/05/05 22:15:48 閲覧 2316回
残り時間: 終了

あなたの配慮に感謝いたします。
お陰様で良い休日が過ごせそうです。

それとあと一つお伺いしたいのですが、今回のプロジェクトについて、こちら側の金銭負担は発生するのでしょうか?

教えてくれると幸いです。
よろしくお願いいたします。

I very much thank you for your consideration.
I will have a good day off for this.

And one thing that I would like to ask you but is there any payment of money at my side for this project?
I am happy that you will let me know the situation.
With regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。