Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 受け取ったヘッドホンを開封したところ、耳当て部分やアーム部分の塗料が剥がれタール状の黒い物がべっとりと箱の内部などにこびり付いて、取り出した際に手も真っ黒...

この日本語から英語への翻訳依頼は kamitoki さん [削除済みユーザ] さん minaberry さん jianhwa_92 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2019/04/15 22:54:15 閲覧 4124回
残り時間: 終了

受け取ったヘッドホンを開封したところ、耳当て部分やアーム部分の塗料が剥がれタール状の黒い物がべっとりと箱の内部などにこびり付いて、取り出した際に手も真っ黒に汚れる様な状態でした。

When i opened the headphones i received, the paint fell off from the earmuffs and the arm part and a black tarry substance was sticking inside the box etc. When I took it out my hands became dirty and black too.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。