Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 1, 当方ロバーツ・ケインはABCホールディングLLCの役員である。当社はデラウェア州の法律に基づき設立され、その主たる所在地はアメリカ合衆国ニューヨーク...

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん kohashi さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 617文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

trust_1による依頼 2019/04/05 15:29:02 閲覧 2270回
残り時間: 終了

I, Roberts Cain, in my capacity as Director of ABC Holdings LLC, a company incorporated under
and in accordance with the laws of Delaware, with its principle place of business at Broadway, 2rd Floor, New York, NY USA hereby a authorize:

Mr.Yuki Yamada, President of Yamada Corporation, a Japanese limited lability
company, with offices at 1-1 Senrioka Suita-city, Osaka, Japan

to represent ABC Holdings LLC before the Japanese Tax Office solely in respect of the submission
of withholding tax applications.

This Power of Attorney shall, unless revoked sooner by ABC Holdings LLC,
automatically expire on
May 31, 2019

1, 当方ロバーツ・ケインはABCホールディングLLCの役員である。当社はデラウェア州の法律に基づき設立され、その主たる所在地はアメリカ合衆国ニューヨーク州ニューヨーク市ブロードウェイ2階であり以下を承認する。

日本国大阪府吹田市千里丘1番1号に事務所を有する日本のLLCである山田株式会社の社長であるヤマダ・ユキが
源泉徴収税の申請の提出のみにおいて日本の税務署の眼前でABCホールディングLLCの代表者であること。

ABCホールディングLLCが早急に廃棄しない限り本委任状は2019年5月31日に無効となる。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。