[日本語から英語への翻訳依頼] さっそくマニュアルを確認してくれてありがとう。 最後に1点だけ確認させてください。 このプロジェクトの報酬は、成果に応じた従量制です。あなたが...

この日本語から英語への翻訳依頼は aarondono さん mura さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 163文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/18 15:51:44 閲覧 3221回
残り時間: 終了

さっそくマニュアルを確認してくれてありがとう。

最後に1点だけ確認させてください。

このプロジェクトの報酬は、成果に応じた従量制です。あなたが50品を出品するたびに、4ドルを請求してください。これは手間かもしれませんが、支払リスクを回避する方法でもあります。

それでは、採用の連絡とセラー情報、入力シートをG-mailに連絡します。

Thank you for confirming the manual at once.
Finally let me confirm only one point.
The reward of this project is depending on the result. Please demand 4 dollars when you exhibit 50 articles. This may be trouble, but is a method avoiding a payment risk.
Well. I will contact with for the communication of the adoption, seller information and input sheet by G-mail.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。