Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちの戦略は記事の配信からスタートし、魅力的なビデオで差別化をし、それらの情報を代理購買をはじめとするコマースに繋げることで収益を最大化することです

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん nobeldrsd さん haru さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 52分 です。

coop_tsunekawaによる依頼 2011/11/18 00:39:51 閲覧 1474回
残り時間: 終了

私たちの戦略は記事の配信からスタートし、魅力的なビデオで差別化をし、それらの情報を代理購買をはじめとするコマースに繋げることで収益を最大化することです

Our strategy is to start with distribution of articles, differentiate ourselves from others with attractive videos and maximize the profit by engaging the information with commerce area such as purchasing agents.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。