Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 空撮映像はどのように作られるべきか?どのように認知され、評価されるべきか?

翻訳依頼文
空撮映像はどのように作られるべきか?どのように認知され、評価されるべきか?
kumako-gohara さんによる翻訳
How should the aerial image produce? How should be recognized and evaluated?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
37文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
333円
翻訳時間
2分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。
社内外問わず、相手の立場にたった対応を心がけるようにしています。
またどの相手に対しても「シンプ...
相談する