[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 業者から、船便到着予定の連絡がありましたが、パッキングリストとB/Lの提出を求められています。私の手元にはないので、PDFで送ってくれません...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん tearz さん setsuko-atarashi さん steveforest さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

muuchoによる依頼 2019/03/15 20:21:45 閲覧 2260回
残り時間: 終了

こんにちは。
業者から、船便到着予定の連絡がありましたが、パッキングリストとB/Lの提出を求められています。私の手元にはないので、PDFで送ってくれませんか。よろしくお願いします。

Hello.
The agent has informed me of the shipping schedule and asked me to submit a packing list and a B/L.
Since I don't have them on hand, can you please send them to me in PDF?
Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。