Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] できれば、もう一つの方法がいいです。 でないと、ペイパルに保護されないからです。 同意していただけるとよいのですが。

翻訳依頼文

I would prefer to do it the other way because otherwise, I don't have PayPal protection. Hope that is ok with you
shimauma さんによる翻訳
できれば、もう一つの方法がいいです。
でないと、ペイパルに保護されないからです。
同意していただけるとよいのですが。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
113文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
255円
翻訳時間
5分
フリーランサー
shimauma shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...