Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Oubahさん ご連絡が遅れて申し訳ございません。 申告を進めて下さい。 まだ届いていないC88については次回の申告で反映してくれれば結構です。 よろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kumako-gohara さん hirott さん wjj3gosky さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

yamamuroによる依頼 2019/03/07 19:41:45 閲覧 2110回
残り時間: 終了

Oubahさん
ご連絡が遅れて申し訳ございません。
申告を進めて下さい。
まだ届いていないC88については次回の申告で反映してくれれば結構です。
よろしくお願いします。

Dear Oubah-san,

I am sorry for late reply.
Please go ahead to declare.
Regarding C88 which didn't reach yet, it is right to reflect in the next declaration.
Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。