Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] [Functions] ・From the beginning...read the story from the beginning. ・From ...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は tzatch さん leevy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 576文字

nextbookによる依頼 2011/11/17 12:45:47 閲覧 5261回
残り時間: 終了

[Functions]
・From the beginning...read the story from the beginning.
・From the middle...start reading from any page you like.
・Continue with just your finger...go to words or different pages by swiping with your finger.
・Continue automatically...go to words or the different pages automatically.
・Voice recording...record your voice and you can play it back as your own story narration.

[Operation]
Up/down swipe...scroll up or down through the text on the current page.
Left/Right swipe...change to the last or next page.
Tap...toggle to show and remove erased text (show all images).

[功能]
・从最开始...从最开始读故事.
・从中间...从任何你喜欢的一页开始读.
・仅用手指就可以继续...用手指轻轻划动就可以换行或者换页.
・自动继续...可以自动换行或换页.
・声音记录...记录你的声音,所以你可以追溯你自己叙述的故事.

[选项]
上/下滑动...在当前页上下滚动文档屏幕.
左/右滑动...更换到最后一页或者下一页.
轻触...切换显示或者移动删除的文档 (显示所有画像).

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。