Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 本当に、そうだといいんですけれど。新しい発送ラベルを作ってくれるようお願いしたのですが、郵便局で対応してくれた女性に拒否されました。ただ私へ送り返すのに、...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん marifh さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 150文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/03/04 03:43:58 閲覧 2200回
残り時間: 終了

God I hope so. I asked about making a new shipping label and the lady at t post office said no. I mean $24 just to mail it back to me seems like a lot

本当に、そうだといいんですけれど。新しい発送ラベルを作ってくれるようお願いしたのですが、郵便局で対応してくれた女性に拒否されました。ただ私へ送り返すのに、$24もかかるなんて高すぎます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。