Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こちらの商品は日本の官公庁から依頼されたもので、最終的な納品先は日本になります。もし宜しければ直接日本へ発送していただけませんでしょうか? 追加で費用がか...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 atsuko-s さん fish2514 さん hightide1226 さん amapan さん nemonao さん teddyyama さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

hiroshi-fukuokaによる依頼 2019/02/27 08:50:57 閲覧 2534回
残り時間: 終了

こちらの商品は日本の官公庁から依頼されたもので、最終的な納品先は日本になります。もし宜しければ直接日本へ発送していただけませんでしょうか?
追加で費用がかかるならお支払いします。宜しくお願い致します。

This item is requested by Japanese governments, and the final delivery destination will be Japan. If you’d like, could you please ship it directly to Japan?
If it requires additional cost, I will pay you. Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。