[日本語から英語への翻訳依頼] 私は以前、アメリカのPasadenaに住んでいましたが、現在は帰国して日本の北海道に住んでいます。 よって配送先の住所は以下になります。 北海道小樽市○...

この日本語から英語への翻訳依頼は marifh さん steveforest さん misato3310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/02/22 08:06:34 閲覧 1989回
残り時間: 終了

私は以前、アメリカのPasadenaに住んでいましたが、現在は帰国して日本の北海道に住んでいます。
よって配送先の住所は以下になります。

北海道小樽市○○○

この住所に配送をしてください。
よろしくお願いします。

I used to live in Pasadena in the U.S. but now I am back home in Hokkaido, Japan.
Therefore, the shipping address should be as follows:

OOO, Otaru-city, Hokkaido

Please send the shipment to this address.
Thank you very much.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。