Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 支払いが完了しました。 折れ曲がったりしないように厳重な梱包をどうかお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は kimie さん manhattan_tencho さん pm_9381 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

soundlikeによる依頼 2019/02/17 01:44:08 閲覧 2363回
残り時間: 終了

支払いが完了しました。
折れ曲がったりしないように厳重な梱包をどうかお願いします。

kimie
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/17 01:46:59に投稿されました
Payment has completed.
Please make sure to pack it carefully so it won't be bend.
manhattan_tencho
評価 52
翻訳 / 英語
- 2019/02/17 01:55:51に投稿されました
The payment has been completed.
In order to prevent the item from being bent, please take care to wrap it as securely as possible.
pm_9381
評価 50
翻訳 / 英語
- 2019/02/17 01:57:48に投稿されました
I have made the payment.
Please do the packing firmly so that it will not bend.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。