Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] The item is in Japan now. I will return it to Amazon in the US. I would lik...

この英語から日本語への翻訳依頼は diego さん tomoko16 さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

onegaiによる依頼 2011/11/15 21:56:06 閲覧 931回
残り時間: 終了

今、商品は日本にあります。
アメリカのamazonに返品します。
日本からアメリカへの送料を支払って欲しいです。
そうすれば、あなたへの悪い評価を取り下げます。
お願いします。

The item is in Japan now.
I will return it to Amazon in the US.
I would like you to pay for the shipping fee from Japan to the US.
If you do so, I will remove the bad evaluation on you.
Please consider it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。