[日本語から英語への翻訳依頼] 本日、paypalにてDiscogsの商品を$1060で決済をしたのですが、最初、wells fargo銀行でうまく決済できず、アメックスに切り替えて決済...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん steveforest さん hiromi01212145 さん laura951 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/02/08 17:05:07 閲覧 2170回
残り時間: 終了

本日、paypalにてDiscogsの商品を$1060で決済をしたのですが、最初、wells fargo銀行でうまく決済できず、アメックスに切り替えて決済したのですが、後で調べてみると、どちらからも決済された形に見えるのですが、ダブルで決済されているということはないですか?アメックスに電話確認した所、決済されているとの話です。wells fargo銀行もネットで確認する限りでは$1060払われたことになっています。ダブルで払い込まれていないか至急ご確認をお願いいたします。

Today I have paid 1060USD for the item at Discogs on PayPal, at first, I could not manage to do so through wells fargo bank, I switch to finish payment with AMEX finally. As I checked later, it looked my payment is duplicated for both. Can I make sure I paid only one settlement ? As I asked to AMEX about that, it says the payment has been done. At the same time, I also checked it to wells fargo bank, it says payment has been done for 1060USD. Please speed up to check whether payment has been duplicated for you or not immediately.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。