Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Amazon.co.jpの全カテゴリーの商品ランキング取得ツールの作成 日米両国のAmazonサイトから以下の情報を取得するAPIサービスの開発...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん bean60 さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 49分 です。

rockeyによる依頼 2011/11/14 19:54:27 閲覧 2396回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー


Amazon.co.jpの全カテゴリーの商品ランキング取得ツールの作成

日米両国のAmazonサイトから以下の情報を取得するAPIサービスの開発案件です。

個人で使用するため、見栄えが良ければデザイン等は不要。

期待するアウトプットは以下のとおりです。

1.両国のAmazonサイトから、それぞれ以下の情報を取得。
Amazon.co.jpから以下を取得
カテゴリー名
カテゴリー内ランキング
商品名
価格
ASINコード
重量
新品の最安値

lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 21:11:29に投稿されました
Creation of a tool which displays all the product ranking of all categories of Amazon.co.jp

API service project which requires collecting information from both Amazon Japan and Amazon USA.

As it is for personal use, there is no need to focus too much on design as long as it looks good.

We expects following output;
Collection of below information from Amazon.co.jp
Category name
Ranking in the category
Name of the product
Price
ASIN code
Weight
Cheapest price of brand new item
bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 21:15:36に投稿されました
Development of a tool to obtain item rankings for all categories on Amazon.co.jp

This is a developing idea for an API service which will obtain the following information from both the Japanese and United States Amazon website.

Since this is for personal use, as long as it looks nice a design is not necessary.

The expected output is below.

1.The following information will be obtained from the Amazon website for both countries.
Obtained from Amazon.co.jp:
Category name
Ranking within category
Item name
Price
ASIN code
Weight
Lowest price as new item
gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/11/14 22:43:25に投稿されました
How to create a tool to obtain product rankings from all categories at Amazon.co.jp

This refers to the API service that allows you to obtain the following information from the Amazon sites in both Japan and the United States.

For personal use, as long as it looks good then there is no need to design it any further.

The desired output is as follows:

1. Obtain the following information from Amazon sites in both countries.
Obtain the following from Amazon.co.jp
Category Name
Ranking within Category
Product Name
Price
ASIN Code
Weight
Product Lowest Price

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。