Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] いつ発送して頂けますか??振込は完了しているので 発送後追跡番号を教えてください。あと割れ物ですのでしっかりと梱包をお願いします。

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は junti さん jomjom さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 13時間 26分 です。

soundlikeによる依頼 2019/01/18 21:52:27 閲覧 3274回
残り時間: 終了

いつ発送して頂けますか??振込は完了しているので
発送後追跡番号を教えてください。あと割れ物ですのでしっかりと梱包をお願いします。

Wann verschicken Sie die Ware?
Die Überweisung ist abgeschlossen. Schicken Sie mir nach dem Versand bitte die Sendungsverfolgungsnummer. Außerdem bitte ich Sie, die Ware gut zu verpacken, da sie zerbrechlich ist.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。