[日本語から英語への翻訳依頼] 配送先の日本の住所は以下になります。 以下は私の日本での電話番号です。 配送料金の追加がかかる場合は新たにまた請求書をお願いします。 それではよろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん fang0308 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 79文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

ein_tail3124による依頼 2019/01/11 01:18:46 閲覧 1906回
残り時間: 終了

配送先の日本の住所は以下になります。

以下は私の日本での電話番号です。

配送料金の追加がかかる場合は新たにまた請求書をお願いします。
それではよろしくお願いします。

Delivery address in Japan is as follows.

Below is my phone number in Japan.

If additional shipping fee is charged, please issue a new invoice.
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。