Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は添付画像の書籍のセットを販売したい。AU以外の国のアマゾンで既に出品されているものです。GTIN exemptionの申請が必要ですか? ASIN ...

翻訳依頼文
私は添付画像の書籍のセットを販売したい。AU以外の国のアマゾンで既に出品されているものです。GTIN exemptionの申請が必要ですか?

ASIN BBをAUで販売したい。他国のアマゾンで既に出品されています。Add productで出品できませんでした。出品方法を教えて下さい。

GTIN exemptionを申請したいです。方法を教えて下さい。
ka28310 さんによる翻訳
I would like to buy the set of the books in the picture image attached. It is the item which is already listed on Amazon in other countries than those in AU. Do I need to claim GTIN exemption?

I would like to sell ASIN BB in AU region. It is already listed on Amazon in other countries. I could not list it by "Add Product". Please tell me how to list it.

I would like to claim GTIN exemption. Please tell me how I can do that.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
4分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Starter
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する