Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 注意:”+”と”-”表示通りに揃えて4個の新しいバッテリーを取り換えてください。機能停止が30分以上の場合はユーザーコードをリセットしてください。 ...

この英語から日本語への翻訳依頼は elephantrans さん tearz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 652文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 53分 です。

hamadaによる依頼 2018/12/27 20:26:15 閲覧 1820回
残り時間: 終了


CAUTION: Replace 4 fresh batteries by Iining them up in a manner as indicated by the “+” and “-“signs. When outage for longer than thirty minutes, you should reset the user's code.

OPENING DOOR
・Input your user's code (3 to 8 digits), each pressing results one buzzer beep and yellow light flashes.
・Press "A"(C/#) or “B"(E/*) button, the green light will be on.
・Rotate the knob (master key) clockwise and pull outwards within 5 seconds, the door is opened.

CAUTION: The user preset code "159". Please input the user code again if the yellow light flashes with three buzzer beeps.

CLOSING DOOR
・Turn the knob (master key) counter clockwise to close the door.


注意:”+”と”-”表示通りに揃えて4個の新しいバッテリーを取り換えてください。機能停止が30分以上の場合はユーザーコードをリセットしてください。

ドアを開ける
・ユーザーコード(3~8桁)を入力します。一回押す度にブザー音が鳴り、黄色が点滅します。
・”A"(C/#)または“B"(E/*) ボタンを押すと緑が点灯します。
・ノブ(マスターキー)を時計方向に回し、アウトワーズを5秒以内に引くとドアが開きます。

注意:ユーザープリリセットコードは"159"です。黄色が点滅し、ブザー音が3回鳴った場合はユーザーコードを再入力してください。


ドアを閉める
・ノブ(マスターキー)を反時計方向に回してドアを閉めてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。