Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 携帯端末の言語設定をスペイン語にすると、ゲーム内の言語もスペイン語に切り替わります。 分かりにくくてごめんなさい!

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は "フォーマル" "なるはや" のトピックと関連があります。 mimi-1016 さん harus628 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 53分 です。

izumi_artisanによる依頼 2018/12/21 11:01:50 閲覧 2826回
残り時間: 終了

携帯端末の言語設定をスペイン語にすると、ゲーム内の言語もスペイン語に切り替わります。
分かりにくくてごめんなさい!

Si cambia la configuración del idioma en español, se cambia también el idioma que se usa dentro del juego en español. Disculpe por ser difícil de entender.

クライアント

備考

アプリゲームに対するお客様に返答する文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。