Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] はい、必要なリードは1個だけです。そしてあなたはコピーしたいリード側に印をつけなければなりません。 あなたに標準テンプレートが必要ない場合は、以前お話し...
翻訳依頼文
Yes, only one reed and you have to mark the side of the reed you want to have copied.
If you do not need a standard template, then you pass less than the 350€ I told you, but I have to find out.
As the production time is long, the easiest way is to order a profiler:
http://www.oboe-shop.de/jp/kunibert-michel-424.html
and send me meanwhile the reed and I’ll take care of that.
Best regards
If you do not need a standard template, then you pass less than the 350€ I told you, but I have to find out.
As the production time is long, the easiest way is to order a profiler:
http://www.oboe-shop.de/jp/kunibert-michel-424.html
and send me meanwhile the reed and I’ll take care of that.
Best regards
yakuok
さんによる翻訳
はい、リードは1本で、コピーしたいリードの側面にマークをつけて頂ければと思います。
スタンダードテンプレートは不要でしたら、事前にお知らせしておりました 350ユーロよりも低い価格にて手配可能ですが、その点、今一度確認させてください。
制作日数が長くなりますので、一番簡単な方法としてプロファイラのオーダーをお勧めします。
http://www.oboe-shop.de/jp/kunibert-michel-424.html
そしてリードをお送り頂ければ、私の方で責任を持って取り扱わせて頂きます。
以上よろしくお願い致します。
スタンダードテンプレートは不要でしたら、事前にお知らせしておりました 350ユーロよりも低い価格にて手配可能ですが、その点、今一度確認させてください。
制作日数が長くなりますので、一番簡単な方法としてプロファイラのオーダーをお勧めします。
http://www.oboe-shop.de/jp/kunibert-michel-424.html
そしてリードをお送り頂ければ、私の方で責任を持って取り扱わせて頂きます。
以上よろしくお願い致します。