[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの商品は届きました。 しかし、台座の穴と本体の幅のサイズがずれていました。これは明らかな不良品です。 速達で新しいものを送ってください。 もちろん、...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん marifh さん sofiya さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

keisukeokadaによる依頼 2018/12/06 03:35:48 閲覧 2222回
残り時間: 終了

あなたの商品は届きました。
しかし、台座の穴と本体の幅のサイズがずれていました。これは明らかな不良品です。
速達で新しいものを送ってください。
もちろん、商品の検品をしてからです。

I received the item from you.
However, the holes of the base and the body don't match, which is clearly defect.
Please send me the same item again by express.
Please also make sure to check the item carefully before shipping.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。