Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 選んでいただくシューズにもよりますが、幾らか割引させて頂きます。 よろしくお願いいたします。

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は ara1 さん cielo46 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

afayk604による依頼 2018/11/20 20:53:45 閲覧 1957回
残り時間: 終了

選んでいただくシューズにもよりますが、幾らか割引させて頂きます。
よろしくお願いいたします。

ara1
評価 53
ネイティブ
翻訳 / スペイン語
- 2018/11/20 21:00:37に投稿されました
Tenemos descuentos dependiendo de los zapatos que elija.
Gracias.
cielo46
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2018/11/20 21:02:36に投稿されました
Depende de los zapatos que elige usted, pero puedo rebajar el precio. Gracias.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。