Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在わたしたちは、12月4日午後から7日午前中の間で、私たちのお客様への同行訪問計画を立てています。 このスケジュールで進めてもよいでしょうか。 あと、...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

carodesignによる依頼 2018/11/15 09:05:34 閲覧 2550回
残り時間: 終了

現在わたしたちは、12月4日午後から7日午前中の間で、私たちのお客様への同行訪問計画を立てています。
このスケジュールで進めてもよいでしょうか。

あと、直前に私が送ったエチルエステルの規制についてのメールは、より正確な内容に修正してメールで送り直します。

We are making a plan of visiting with our customer between afternoon of December 4th and morning of 7th. May we proceed based on this schedule?

Regarding email about regulation of ethyl ester I have just sent to you, I am going to correct it and send it to you again by email.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。