Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品発送について確認 ご担当者様 日本から連絡させていただいております。 [名前]と申します。 先日、オンラインで購入した商品ですが発送通知が来ており...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん kumako-gohara さん sujiko さん tearz さん n475u さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

toshipitによる依頼 2018/11/14 12:55:39 閲覧 2417回
残り時間: 終了

商品発送について確認

ご担当者様

日本から連絡させていただいております。
[名前]と申します。
先日、オンラインで購入した商品ですが発送通知が来ておりません。発送済みであれば追跡番号を教えてください。
もし発送がまだでしたら、発送はいつになりますか?

注文番号:1234567

返信お待ちしております。

Checking the item delivery

Dear sir,

I contact you from Japan. This is "".
I have not received the delivery notice for the item which I bought via online.
Please let me know the tracking number if you already started shippment.
If you have not sent yet, when you will do?

Tracking number : 1234567

Hope for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。