Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] レコードについて更新情報があるのでお知らせいたします。レコードを聴くことができました。針が飛んだり、音が乱れるところはなく、問題なく演奏できました。少しノ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

ein_tail3124による依頼 2018/11/10 18:08:12 閲覧 1976回
残り時間: 終了

I want to give an update on the record. I was able to listen to the record. The record does not get stuck or skips. It plays well. I do hear a little bit of noise, not too loud.

私は、レコードを最新のものにしたいです。レコードを聞くことができました。このレコードには、スタックやスキップがありません。うまく演奏します。少し雑音が聞こえます。

クライアント

備考

ebayで購入予定のレコードの件

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。