Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在御社より10%の割引きを頂いておりますが、月100個の注文をお約束致しますので割引を20%ほどに引き上げて頂けないでしょうか? また、現状より安く購...

翻訳依頼文
現在御社より10%の割引きを頂いておりますが、月100個の注文をお約束致しますので割引を20%ほどに引き上げて頂けないでしょうか?

また、現状より安く購入できる方法などあればお教え頂ければ幸いです。

現在までにも多く注文をいたしており御社の利益に大きく貢献できているかと思います。

是非とも一度ご検討くださいますようお願い申し上げます。

良いお知らせお待ちしております。
kimie さんによる翻訳
I'm currently receiving 10% off from your company, but would it be possible to raise it to 20% by promising 100 items/month?

Also, if there is any way to let me purchase at a cheaper price, please let me know.

I believe I've been contributing to your profit by ordering many times over these years.

It would be so nice if you could consider about it.

I look forward to hearing a good news from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する